Сэмплеры с жирафом – история одного необычного путешествия

Сэмплеры с жирафом – история одного необычного путешествия

Автор: Анна Дата: 31.10.2024 Просмотров: 287 Комментарии: 0

Каждый сэмплер рассказывает историю. Иногда это история той девочки, которая его вышила, история ее семьи, школы, города. Иногда это история целого народа, важного политического или культурного события прошлого и настоящего. А иногда это история удивительного подарка и необычного путешествия, поразившего всю Европу.  

В 1826 году в порт Марселя прибыл необычный корабль. В его палубе была пробита дыра, из которой торчала голова жирафа. Этот жираф (точнее, жирафиха) уже проделал большой путь из Судана, где был пойман, вначале вниз по Нилу, затем – через Средиземное море. Но еще немалый путь ему только предстоял – пешее путешествие из Марселя в Париж. Диковинное для европейцев животное (первый и единственный жираф до этого прибыл в Европу около 300 лет назад и предназначался Лоренцо Медичи), рост которого уже достигал 4 метров, вызвало огромный интерес. На протяжении всего перехода из Марселя в Париж, которое заняло 41 день, процессию сопровождали толпы фанатов, а в каждом городе ей устраивали торжественную встречу. 

Так как в Марсель жираф прибыл в конце октября, переход до французской столицы было решено отложить до лета. На зиму жирафу, которого в местной прессе называли  le bel animal du roi (прекрасное животное короля), la Belle Africaine (Прекрасная Африканка) и даже в шутку «ее высочеством», соорудили отапливаемый ангар и даже пошили пальто и обувь. Каждый день его кормили молоком от трех коров. При нем постоянно находился специальный слуга-суданец, Дроветти Атир и французский натуралист Этьен Жоффруа Сент-Илер. В Париж процессия отправилась 20 мая 1827 года, и прибыла 9 июля. Ее встречала стотысячная толпа (каждый восьмой житель Парижа). После того, как жирафа показали королю, его поселили в Ботаническом саду, где он и прожил 18 лет. 

Как же случилось так, что жираф оказался в Париже? Все дело в особенностях дипломатии того времени. Только образующееся египетское государство пыталось выйти из-под влияния Османской империи турок, и искало поддержки влиятельных европейских государств. Карл X же был известен своим интересом к экзотическим животным, что и определило выбор подарка. Всего было поймано три жирафа. Дорога им предстояла трудная, и неизвестно было, как эти довольно нежные и привыкшие к теплу животные ее перенесут. Видимо, после того, как все три жирафа благополучно добрались до европейских берегов, было решено сделать не один, а три подарка. Один, самый сильный и высокий жираф, отправился в Париж, а два других – в Лондон и Вену. К сожалению, судьба этих двух оказалась менее радостной, английский жираф прожил всего 2 года, а австрийский и того меньше, только год. Поэтому самым знаменитым в истории Европы остался французский жираф и его невероятное путешествие. 

Необычное для того времени событие не могло не оставить свой след в культуре. О нем писали рассказы, его изображали на картинах и посуде, на открытках и почтовых марках. В форме жирафа делали подсвечники. Мода на пятнистые ткани и прически «с рожками» покорила женщин всей Европы. Мужчины стали повязывать галстуки особым узлом, «а-ля жираф». Жирафу посвящали музыку и стихи. Костюм жирафа стал популярным среди участников европейских карнавалов и маскарадов. Впрочем, мода на все жирафье постепенно сошла на нет к 1830 году, а вскоре закончилось и правление Карла X. 

Не остались в стороне и вышивальщицы. Одним из самых интересных сэмплеров с жирафом можно назвать сэмплер Eudoxia Aguyar Y Medina, вышитый в 1834 году. 

Сэмплер Eudoxia Aguyar Y Medina, 1834 г., предположительно Испания (Частная коллекция)

Про сам сэмплер известно немного. Судя по надписи, он сделан в Испании или испанкой. Фраза «Hecho por .... el ano ... » значит «Сделано .. (кем) за год ...». Реконструкция этого сэмплера вышла в 62 номере журнала SANQ. Реконструкция выполнена Кристи Шмитц, сам сэмплер находится, судя по всему, в частной коллекции Дон Льюис из The Needle’s Work Antiques. В левой части мы видим саму процессию, жирафа и его смотрителя, Атира. Чуть правее - Николя Юэ-младшего, французского натуралиста и иллюстратора. В материале SANQ упоминается, что сцена с жирафом повторят картину Дж. Рэймонда Браскассата, но насколько это справедливо, судите сами. Мне кажется, что не очень, а учитывая намного более тесные связи испанского двора с австрийским, нежели с французским, вполне может оказаться, что здесь мы видим не французского, а австрийского жирафа.

Прибытие жирафа в Англию, в подарок королю Георгу IV, тоже не прошло незамеченным для публики. Его изобразили на своих сэмплерах Элизабет Мастерн и Марта Маклин в 1837 году. Сэмплеры так похожи, что дают основание полагать, что вышиты в рамках одной школы, предположительно, Национальной школы в Саут-Хэмптоне. 

 

Сэмплеры Марты Маклин и Элизабет Мастерн, 1837 г., Англия 

Интересно, что в Англии даже в XIX веке жирафа называли «cameleopard» (помесь верблюда и леопарда), термином, придуманным Плинием Старшим, римским писателем и натуралистом, жившим в I веке н.э. (надо отметить, что дело происходило в додарвиновскую эпоху, и представления европейцев того времени об экзотических животных были еще весьма своеобразны). Об этом, например, свидетельствует сэмплер Харриет Стотт, 1837 года. На создание этой вышивки Харриет, вероятно, вдохновил поход в зоопарк, потому что кроме «камелеопарда» она вышила и подписала названия экзотических птиц – королевской райской птицы, манакина, малабарского сорокопута. 

Сэмплер Харриет Стотт, 1837 г., Англия (live auctioneers)

Еще один интересный сэмплер с жирафом был вышит, видимо, в Италии, Марианной Бакчи. Это вышивка 1801 года, и к нашей истории она отношения иметь не может. Скорее всего, здесь запечатлены личные переживания вышивальщицы от поездки в Африку, либо совсем уж древняя история о жирафе Лоренцо Медичи. 


Сэмплер Марианны Бакчи, 1831 г., предположительно Италия (Музей дизайна Купер-Хьюитт)

Производители схем для вышивки тоже не остались в стороне и выпустили небольшой дизайн с изображением жирафа и его верного хранителя Атира. 

Схема для вышивки с жирафом, XIX век

Вероятно, было несколько вариантов этой схемы, потому что сохранился вот такой отшив 1831 года. Аукционный дом пишет, что с обратной стороны вышивка подписана «Бетт Девис, 1831, Дэлавер». Если это действительно так, значит история французского жирафа была популярна не только в Старом, но и в Новом свете. 

Сэмплер Бетт Девис, 1831 г., Дэлавер, США (Аукцион Worth Point)

 В 1998 году Майкл Аллин написал книгу «Зарафа», в которой постарался воспроизвести все приключения жирафа-путешественника. В частности, он дает объяснение того, откуда появилось само слово «жираф». «Зарафа» в переводе с арабского означает «прекрасный». Создание подобной книги автор мотивировал тем, что история жирафа настолько захватила европейскую публику, настолько часто ее пересказывали и приукрашивали, что появилась необходимость в воссоздании подлинных событий так, как они происходили на самом деле. Тем более, что память об этом событии до сих пор жива в европейской культуре. Так, в 2012 году вышел мультфильм «Зарафа», в 2013 – детская книга, а в 2023 году британский художник Себастьян Майер решил повторить легендарное путешествие с полноразмерной куклой жирафа. Те же, у кого есть возможность зайти в австрийскую кофейню, смогут, вероятно, заказать себе Giraffentorten, пирожные с жирафами, созданными в память о жирафе императора Франца I. 

Теги: история вышивки, сэмплеры

Связанные товары

Связанные статьи

Комментарии

Написать комментарий

Заказать звонок

Введите номер телефона и наш менеджер перезвонит вам в течение 15 минут.

Спасибо за заявку!